• Home
  • /
  • Blog
  • /
  • “I go to there” や”I go to home” はなぜ間違いなのでしょう?(編集版)
“I go to there” や”I go to home” はなぜ間違いなのでしょう?(編集版)

スミス英会話大津校ブログ Chiharu

“I go to home.” →「私は家へ帰ります。」と言っているつもりだけれど、この文は間違っているよと指摘を受けたことはありませんか?私も、英会話学校に通っていた高校時代に、何度もこの間違いをしては、先生に正しい言い方を教えてもらっていました。
正しくは、I go home. 

home という単語は、名詞では「家」。to は、前置詞で「~へ」という意味なのだから、”I go to home” でいいのでは?と疑問に思っていました。今回は、この疑問にお答えします。

弥生時代の竪穴住居 Tateanajyukyo = Pit dwellings in Yayoi era
“I will go home now!” in Yayoi era. 弥生時代の竪穴住居 Tateanajyukyo = Pit dwellings

homeという単語には、様々な意味があります。

ここでは、その一部だけご紹介しますね。
名詞「家、家庭、故郷」
形容詞「家庭の、自宅の」
副詞「我が家に(へ)、故郷に(へ)」

come やgoなどの、動作を表す動詞と一緒にhomeを使う時は、副詞の「家へ」が適用されます。「家へ」という意味には、方向を表す「~へ」がすでに含まれるので、前置詞のtoは必要ありません。

I go home = 私は家へ帰ります という風に言うことが出来ます。

"go there" becomes "went there"
「Thereは「そこ」という意味ではなくて「そこで、そこに、そこへ」なんですか?」ブログ

それでは、thereという単語はどうでしょう?こちらも様々な意味があります。
一部をご紹介しましょう。
名詞「そこ」

副詞「そこに、そこで、そこへ、そちらへ」
homeの場合と同じく、come やgoの後には、副詞の「そこへ」が適用されます。

I go there = 私はそこへ行きます という言い方をします。

homeや thereだけでなく、hereという単語も、toを必要としません。
どうしてでしょう?それは、副詞の「ここに、ここで、ここへ、こちらへ」という意味が適用されるから。
I will come here tomorrow = 私は、明日ここへ来ますという言い方をします。

さて、ここで「家へ帰ります」という文に話を戻しましょう。
もし、家についてなんらかの説明を加えなければならない場合は、前置詞のtoが必要となります。

例えば、家が妹の家であった場合 ⇒ my sister’s home

このhome は、副詞ではなく、名詞。名詞のhomeには、「~へ」という意味が含まれないので、前置詞のtoが必要になるわけです。

I will  go to my sister’s home this weekend = 私は、今週末に妹の家へ行きます
では、この文を「妹の家へ帰ります」と言い換えたい場合は、どうしましょう?
I will go back to my sister’s home this weekend = 私は、今週末に妹の家へ帰ります

「~へ帰る」や「~へ戻る」と言いたい時は、go やcomeの後にbackという副詞を付けます。

backは「(位置が)もとへ、逆戻りして」という意味の副詞。
名詞の前に置いて「~へ」帰ると言いたい時は、前置詞のtoが必要です。

I go back to Canada = 私は、カナダに帰ります。
She comes back to my house  =  彼女は、私の家へ帰ってきます。

She comes back to my home  =  彼女は、私の家へ帰ってきます。
このmy homeのhomeは名詞。

☆ちょこっと補足

I go back home  =  私は家に戻ります

I go home = 私は家に帰ります/帰宅します。
back を付けると、戻ることを強調することができますよ!

“go home” や”go there” “come here”を使っておしゃべりしてみませんか?
Come and join me in my classroom! 
自分スタイルで英語を楽しむ!
「今できることは?」=「英語に再挑戦」
一緒に叶えましょう!

スミス英会話大津校 Chiharu

こちらの英会話ブログもあわせてどうぞ!

~の間に / ~している間にって英語でどういうの?

「結婚する」「結婚しています」と英語で言うのは少しややこしい?

スミス英会話で英会話を始めてみませんか?1番人気はノーマル月謝制コース

無料体験レッスン (マンツーマン・完全予約制) のお問い合わせはコチラから!

2007年からず~っと 共に歩むスミス英会話大津校の教室風景 生徒の皆さんにもっとゆっくりくつろいでいただけるよう少しずつ模様替え中

in Chiharu, Ohtsu, Teacher's Thoughts, 英会話上達のコツ by Chiharu | October 25, 2013 | 3 comments

    • I am happy to hear that 🙂
      英語の「?」が解けた時のスッキリ感、嬉しいですよね!

  • {"email":"Email address invalid","url":"Website address invalid","required":"Required field missing"}
    >