• Home
  • /
  • Blog
  • /
  • <ブログの影響は続いています>

2009年10月8日(木)

私はこのブログに、日本での生活の中で感じたことや経験したこと、また英会話講師の仕事のことなどを、英語とその日本語訳で掲載しています。 私は生徒さんから 「あのブログ読みましたよ」 と言われると、いつもとても嬉しくなります。 前に “ブログの影響力 -素晴らしい連鎖-” と題して掲載した内容は “これまで私が書いた色々なことが、それを読んでくださったみなさんにどんな風に影響しているか” ということを書いたものです。 先月もその記事で書いたのと同じようなことがスミス英会話塚口校でありました。 私が以前に書いた “シルク・ドゥ・ソレイユ” というタイトルのブログを読んで “面白い!機会があったら是非見に行こう!”と思ってくれた生徒さんが、マカオに旅した時まさしくシルク・ドゥ・ソレイユがマカオに来ていたので見に行ったというのです! わぁ~!(^.^)  シルク・ドゥ・ソレイユ(ショースタイルのサーカス)の記事はここをクリックすると英語でお楽しみいただけます。 日本語訳をご希望の方はここをクリックすると、日本語でもお楽しみいただけます。 この日本語は、私の生徒さんの1人が、私のためにがんばって翻訳してくれたものです。

兵庫県尼崎市塚口のスミス英会話塚口校で、私が日々感じ、経験し、学んだことを書いた私のブログを読んでくださっている皆さんが、その記事に共感し少しでも良いなと思ったことを、皆さん自身にもチャレンジしてもらえたら、これ以上嬉しいことはありません。

デレック

月謝制英会話のスミス英会話塚口校

https://smithweb.co.jp/school/tsukaguchi.shtml      英会話尼崎市

ここをクリックすると英語でもお楽しみいただけます。

in Teacher's Thoughts, Tsukaguchi by Derek | November 3, 2009 | 0 comments

{"email":"Email address invalid","url":"Website address invalid","required":"Required field missing"}
>